Sunday, February 28, 2021

Herbals in the English Language - Herbarium of Pseudo-Apuleius 1000-1050 AD


Herbarium of Apuleius This is a translated manuscript, not an original Anglo-Saxon work. Latin text originally from 4th or 5th century, widely distributed throughout Europe. 

First translated into Old English between 1000 to 1050 AD (located in the British Library). Many later manuscripts and printed texts exist. The actual author is unknown (Apuleius Platonicus is a fake name, sometimes referenced as Pseudo-Apuleius, not to be confused with Apuleius Madaurensis, the Roman novelist of “The Golden Ass”). 

This manuscript was highly influential in bringing southern European herbal medicine and lore into England. Some lore perpetuated by this book includes mandrake. Root of this plant in human form-digging up would result in severe illness or death. To extract this root –tied to dog to drag it up.

See: Influential Herbal and Botanical Texts from the16th through 18th Centuries by Michael C. Goates